Jedenaście tysięcy pałek (Guillaume Apollinaire)

jedenaście tysięcy pałek Jedenaście tysięcy pałek Guillaume Apollinaire – Wydawnictwo W.A.B. – zmysłowa seria – recenzja

Jedenaście tysięcy pałek czyli Miłostki pewnego hospodara to niepowtarzalna lektura. Rubaszny, lubieżny i specyficzny humor to tylko jeden z jej atutów, obrazu dopełniają dynamika akcji i przesadne opisy. Czytać ją należy z pewnym przymrużeniem oka ponieważ statystycznie takie nagromadzenie zdarzeń erotycznych i pornograficznych w przyrodzie raczej nie występuje.

Powieść cechuje umiejętność parodiowania różnych literackich gatunków (brukowiec skrzyżowany z dziełami markiza de Sade). Treść przywodzi na myśl rysunki Aubrey’a Beardsley’a , angielskiego gorszyciela końca XIX wieku.

Opisano tu bowiem chyba wszystkie możliwe kombinacje cielesno-płciowe, znane ludzkości. Sceny seksu klasycznego z udziałem jednej kobiety i  jednego mężczyzny w zaciszu sypialni giną w natłoku innych konfiguracji. Akty homoseksualne i heteroseksualne w parach, trójkątach a także większych grupach. Łamanie tabu seksem hierarchą kościelnym, czy ulicznymi ekscesami z dorożkarzem. Zakresu opisanych parafilii i dewiacji nie powstydził by się podręcznik medyczny – koprofagia, nekrofilia, zoofilia, kazirodztwo i pedofilia. Do tego pełne spektrum praktyk sado-masochistycznych.

Na koniec jedna uwaga: sporo scen delikatnie mówiąc obscenicznych, żeby nie było, że nie ostrzegałam. Apollinare zrobił wszystko żeby jego tekst zagościł na wszelkich możliwych indeksach i listach lektur zakazanych, bezbożnych, obrzydliwych. kŚwiatło dzienne ujrzała dopiero za sprawa liberalnych seksualnie lat 60, a w 1975 Éric Lipmann dokonał filmowej adaptacji powieści.

Niemałą pracę wykonał tłumacz Marek Puszczewicz nadając bohaterom frywolnie skomponowane imiona i nazwiska. I tak książę Mony Vibescu po polski nazywa się Valkutascu, serbski wicekonsul – Vzvodan Dupcicz, jedna z panienek – Dupulina d’Ancône, jej przyjaciółka – Aleksyna Mniamniam.

W jakiej fabule można było zawrzeć aż tyle? Otóż w przygodach samozwańczego rumuńskiego księcia Valkutascu, który porzuca rodzinny Bukareszt, jedzie do Paryża, na krótko zahacza o Petersburg, a następnie do Chin (w czasach wojny rosyjsko-japońska). Poszukiwacz seksualnego zaspokojenia kończy żywot, zmasakrowany uderzeniami tytułowych jedenastu tysięcy batogów.


To może być również interesujące:

BDSM wprowadzenie

Jak zwiększyć częstotliwość orgazmów?

Seks w ciąży

Bo nago znaczy intymnie i szczerze – Naked Girls Reading na Czarno


Spodobał Ci się ten wpis? Uważasz że jeszcze komuś może się przydać?  BĘDZIE NAM BARDZO MIŁO, JEŚLI:

  • zalajkujesz go albo udostępnisz na swoim profilu na Facebooku,
  • dasz nam o tym znać komentarzem,
  • zaobserwujesz nasz funpage, żeby być ze wszystkim na bieżąco.

Dodaj komentarz